Поиск по этому блогу

среда, 24 февраля 2021 г.

Целимся ©

Маленькое превращается в большое, зима превращается в весну, мальчик превращается в мужчину, намерение превращается в действие, одно неизменно превращается в другое…

В одной из своих книг Игорь Манн натолкнул меня на идею поупражняться с ребятами в постановке цели. Приготовили мальчишкам подарок-упражнение в японских традициях. Почему японских? Потому что японцы – очень целеустремленные люди. Есть у них такая традиция: достижение целей с помощью куклы Дарума. 

Дарума – японская традиционная кукла-неваляшка, которая делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног. Как у неваляшки или ваньки-встаньки, у Дарумы центр тяжести смещён к низу: если её наклонить, она возвращается в вертикальное положение. Это символизирует непоколебимость стремлений её владельца, решимость добиться осуществления поставленной цели. Сложилась даже поговорка: "Семь раз упасть и восемь раз подняться, как Дарума". 

Круглая, отдаленно смахивающая на Колобка Дарума, подарена каждому из мальчишек в качестве элемента, мотивирующего на достижение цели. Но нашим колобкам-Даруми немного изменена внешность. Мы вникали в происхождение слова "благородство", когда читали "Синюю звезду" А.И.Куприна. Рассматривали благородных животных, обсуждали, почему некоторые были отнесены к группе благородных, а другие – нет. Изучали, какие из таких животных помещались на родовых гербах. 
В соответствии с особенностями каждого мальчика, девочками было определено животное (из списка благородных), которое характерно для каждого из них. И Дарума была стилизована под этого животного. 

По японской традиции Даруме глаза рисуются без зрачков. Владелец ставит цель, рисует зрачок в одном из глаз куклы (открывает глаз), а на ее подбородке пишет свое имя. Затем Дарума помещается на видное место в доме, где служит не только украшением, но и постоянным напоминанием о поставленной цели. Пока цель не будет достигнута, кукла смотрит на вас немым одноглазым укором. 
Через год, когда владелец достигает поставленной цели, рисует второй глаз. Если же цель не достигнута, японцы Даруму сжигают, а мы предложили мальчикам покормить птиц крупой, которая внутри, не огорчаться и искать другие пути реализации своей цели. 

Любуясь подарком, Сергей Г. выдал очень важную, на мой взгляд, мысль: "Если я не выполню желание, я не смогу такую красоту сжечь. Придется достигать своей цели!"

А у Дани С. образ себя на семейном гербе и животное, с которым ассоциировали его девочки, совпал.

Наш Давид сегодня был не с нами и вернётся далеко не завтра. Но он всё равно наш. Связались с ним по видеосвязи и также поздравили. Восторг!
Дарили не подарок. Возможность к саморазвитию.

Комментариев нет:

Отправить комментарий