Поиск по этому блогу

пятница, 26 января 2018 г.

Япония на уроке математики и не только

Да? Да... Да! Антуан де Сент-Экзюпери сказал: "Не снабжайте детей готовыми формулами, формулы - пустота, обогатите их образами и картинами, на которых видны связующие нити. Не отягощайте детей мертвым грузом фактов, обучите их приемам и способам, которые помогут им постигать".
В этот раз наши дети учились "постигать", погружаясь неповторимую, своеобразную культуру и мировосприятие японцев. Оттолкнулась от программной темы ИЗО: "Страна восхо­дящего солн­ца. Образ ху­дожественной культуры Японии". Ну, а поскольку по предмету окружающий мир начали изучать раздел "Страницы всемирной истории", жизнь людей в разные исторические времена, попытались исследовать особенности некоторых древних государств, которых программа не предусматривает (по окружающему миру). Ведь Древняя Япония - это хронологический пласт, который как нельзя лучше ложится на темы по русскому языку ("Имя прилагательное") и, как оказалось, на темы по математике, почему бы и ДА!
И пошло, поехало...
Общую тему "погружения" дети определили при помощи нехитрого "моста" во время работы над биографией В.Ю.Драгунского на уроке литературного чтения:
- Где родился (в США).
- Как США граничит с Россией (водная граница).
- Какое государство имеет с Россией также водную границу (Япония).
Далее упражнение-разминка "Подсказывать можно" - работа со смыслами, образами знаменитых хокку японских мастеров (к этому времени наши дети уже знакомы с  японскими трехстишиями, пробовали писать и иллюстрировать их). Сначала выразительное чтение, анализ образов и философских смыслов, далее работа в командах - выработать характерные способы показа содержания трехстишия, которое досталось команде (правила упражнения - что-то среднее между играми «Активити» и "Крокодил": без помощи слов, с помощью мимики, жестов, рисунков объяснить текст хокку). Пока работали в группе над жестами - выучили наизусть (хотя не было такой установки). Удивительно, как выразительно дети "читают" жестами и как внимательно слушают друг друга!  
Конечно, подборка хокку - особенности японского мировосприятия.
Исследовали спектр комического в произведениях В.Ю.Драгунского: сатира, юмор, мягкая ирония (чем отличаются понятия, выясняли что такое чувство юмора, размышляли "если радостно тому кто шутит, но не радостно над кем шутят, то..."). И, наконец, коснулись темы "японский юмор". Вопрос остался открытым. Остановились на том, что очень сдержанных японцев сначала нужно понять, погрузившись в особенности их культуры.
И продолжили... Русский язык: "Роль имен прилагательных в языке. Что обозначают и как образуются имена прилагательные?"
Чтобы понять душу Японии, работали с текстом о сакуре (думали, как можно "раскрасить" картину с помощью слов, подбирали подходящие прилагательные), 
выясняли какие слова помогли "раскрасить" картину, вспоминали все, что знаем об этой части речи, какова роль имен прилагательных в предложении и речи, определяли род, число прилагательных, составляли таблицу родовых окончаний в ТТ.
Далее "раскрашивали" существительные - символы/визитные карточки Японии (японец, сакура, кимоно, острова, веер, хризантема, солнце, самураи, дракон, иероглифы, император, Фудзияма, оригами, восход, икебана, долголетие, пагоды, обряд), определяя род прилагательного разными способами, разбираясь с числом, комментируя зависимость слов в полученных словосочетаниях. 
На математике работали в группах (каждая команда - часть островного государства). 
1. Выясняли, что Япония похожа на плывущего по морю изогнувшегося дракона (голова - самый северный и близкий к России остров Хоккайдо, туловище дракона - самый большой остров Хонсю, лапы и хвост - поменьше острова Кюсю, Сикоку), распределяя острова в порядке возрастания (остров Окинава (1 256 кв.км); остров Хоккайдо (83 000 кв.км), остров Кюсю (площадь 42 000 кв.км); остров Хонсю (площадь 231 000 кв.км); остров Сикоку (19 000 кв.км); остров Одайба - искусственный (должны были догадаться, что его площадь самая маленькая, а вот где он находится, поняли сами путем логических рассуждений на перемене).
2. "Работали" экскурсоводами, решая задачу каждый о своем вулкане и определяя тему урока.
3. Учились пользоваться транспортиром. Узнавали, как правильно измерить градусное значение угла (в этом помогал нам веер с японской росписью - ребенок принес). Задавали вопросы о двойной шкале и о развернутом угле.
Выполняли практическую работу - измеряли угол поклона у японцев. Играли в игру "Угадай кто?" (по правилам нашей игры нужно было изобразить разные уровни уважения к человеку, прочитав на табличке с кем произошла встреча, изобразить глубину поклона: 15-20 градусов, 30 градусов, 45 градусов).
Изобразительное искусство: "Страна восхо­дящего солн­ца. Образ ху­дожественной культуры Японии".
Знакомились с "Искусством любования". Ведь ещё в далёкой древности у японцев возникло умение видеть бесценную красоту каждого маленького кусочка жизни, его драгоценность и неповторимость. Тогда сложилось искусство рассматривать и любоваться. Этому учат всех японских детей и в школе есть предмет "Искусство любования".
Делали два сегмента будущего веера: одна часть - цветущая сакура, вторая - закат солнца в колорите Японии (веер будем собирать на уроке технологии, а на уроке математики продолжим демонстрировать угол заданной величины и измерять при помощи освоенного инструмента).
Рисовали под звуки японских народных музыкальных инструментов.
Знакомились с особенностями письменности и каллиграфии Японии (тема иероглифов обсуждалась уже во время знакомства с историей Древнего Египта, также в школе есть внеурочная деятельность "Китайский язык", поэтому японские иероглифы, которые пришли из китайской письменности детям немного знакомы). Использовали специальные кисти (барсук/бамбук) и доступные для понимания детей приемы письма иероглифов:
Благодарили целый день друг друга по-японски, пытаясь произносить слово "спасибо" не делая ударения на гласных (ударений в языке нет), уважительно сопровождая передачу предметов поклонами и добавляя нейтрально-вежливый суффикс "сан" в конце имени. 
Интересно, что обращаясь ко мне, они опускали отчество, заменяя его на "сан" и внимательно смотрели на меня с безмолвным вопросом "можно просто по имени?", понимая, что можно, очень радовались.
А на перемене:
  • Интересовались вопросом "Японский этикет. Невоспитанность по-японски".
  • Сравнивали в чем отличие драконов: японский дракон, китайский дракон, корейский дракон. Выяснили! В количестве пальцев на лапах!


Комментариев нет:

Отправить комментарий